1
00:00:01,000 --> 00:00:03,440
This episode contains scenes that may be
Difficult to watch for some viewers

2
00:00:03,520 --> 00:00:06,000
and/or not suitable for a young audience,
Includes descriptions of rape and sexual assault.

3
00:00:07,000 --> 00:00:08,320
[rhythmic music]

4
00:00:08,400 --> 00:00:13,160
Fly your fucking life,
Why is it that everyone here is going to die in the army!

5
00:00:13,240 --> 00:00:14,640
[audience chants]
[Applause]

6
00:00:14,720 --> 00:00:18,960
Just not everyone. Only Osher, because he is going to the General Staff.

7
00:00:19,560 --> 00:00:21,080
I think I was raped.

8
00:00:21,160 --> 00:00:23,040
His name, you said, is Palm. right?

9
00:00:23,120 --> 00:00:24,840
[Morg] Acknowledge, Dekal Uzan.

10
00:00:24,920 --> 00:00:27,360
[MZF researcher] strikes with such force,
It looks like he was pushed for it.

11
00:00:28,200 --> 00:00:29,640
[David] So do you remember being in the room with him?

12
00:00:29,720 --> 00:00:31,800
[Neta] I don't know, is it relevant?
- [David] Of course it is relevant.

13
00:00:31,880 --> 00:00:34,440
Just because I don't remember, it doesn't mean I killed him.

14
00:00:34,520 --> 00:00:36,720
You have a complaint about someone who died,
What are you going to do with her?

15
00:00:36,800 --> 00:00:42,040
A, the complainant is still alive, and B, everything is connected.
The rape, the murder, the unicorn.

16
00:00:42,120 --> 00:00:44,520
An indictment will be filed tomorrow morning.
What's wrong with you here?

17
00:00:44,600 --> 00:00:48,800
right There is only the matter of the evidence,
And there is also a little unicorn.

18
00:00:48,880 --> 00:00:51,920
All the evidence points to her.
What else are you looking for? I didn't understand.

19
00:00:52,000 --> 00:00:55,040
I heard her complain
Shadkel raped her at the party.

20
00:00:55,120 --> 00:00:56,080
liar

21
00:00:56,160 --> 00:00:58,120
and you? Have you ever slept with her?

22
00:00:58,200 --> 00:00:59,920
Well, well, what's wrong with me now?

23
00:01:00,000 --> 00:01:02,400
Maybe I'll sleep here? On the couch, come on.

24
00:01:02,480 --> 00:01:03,920
No, it doesn't fit.

25
00:01:04,000 --> 00:01:04,880
[Morg] Good evening, Osher.

26
00:01:04,960 --> 00:01:07,760
You will have to help me
And tell me what you know about Neta and Dekal.

27
00:01:07,840 --> 00:01:11,520
Neta, she... this is not the first time
that she makes things up.

28
00:01:11,600 --> 00:01:13,760
Compare DNA with Dekal's body and there is a match.

29
00:01:13,840 --> 00:01:14,720
Well? expected

30
00:01:14,800 --> 00:01:17,280
But they found sperm samples in her body
of four other different men.

31
00:01:29,440 --> 00:01:31,440
[suspense music]

32
00:02:48,720 --> 00:02:50,160
[slow and tense music]

33
00:02:50,240 --> 00:02:56,120
- Blackspace -

34
00:02:59,840 --> 00:03:03,360
Neta, we called you here because we need to talk.

35
00:03:05,000 --> 00:03:05,840
who are you

36
00:03:05,920 --> 00:03:07,720
This is Sivan, the psychologist.

37
00:03:08,440 --> 00:03:09,720
social worker

38
00:03:09,800 --> 00:03:11,880
[David] Social worker, sorry.
- It's fine.

39
00:03:13,080 --> 00:03:16,200
Neta, first of all,
I want to check how you feel.

40
00:03:16,800 --> 00:03:17,880
Have you ever been in custody?

41
00:03:20,680 --> 00:03:21,880
I know it's hard for you.

42
00:03:22,920 --> 00:03:23,840
[knocking on the door]

43
00:03:26,000 --> 00:03:27,120
Hi, sorry.

44
00:03:31,600 --> 00:03:36,960
I ask because we need to share with you
In something that came up in the tests you did in a hospital.

45
00:03:39,040 --> 00:03:39,880
Okay.

46
00:03:40,400 --> 00:03:46,400
Look, Neta. Your inability to remember
He is probably the result of trauma.

47
00:03:46,480 --> 00:03:50,640
Now, what we want to tell you now,

48
00:03:51,160 --> 00:03:54,960
You already have it in some unprocessed part...

49
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
what does she want

50
00:03:57,800 --> 00:04:00,000
The tests that came back from the hospital,

51
00:04:01,280 --> 00:04:03,240
According to the results you need…

52
00:04:05,040 --> 00:04:08,960
From the tests you did at the hospital it appears that that evening,

53
00:04:10,520 --> 00:04:11,880
actually…

54
00:04:11,960 --> 00:04:15,080
There was sexual contact
Between you and four other different boys.

55
00:04:16,320 --> 00:04:17,320
Except for a palm tree.

56
00:04:19,640 --> 00:04:21,000
What, what, what did you say?

57
00:04:22,000 --> 00:04:27,760
From… from the samples taken… um…
It turns out that these are five different men.

58
00:04:28,600 --> 00:04:29,680
[sighs]

59
00:04:30,280 --> 00:04:32,440
Wait, I don't… I don't understand, what…

60
00:04:32,520 --> 00:04:37,280
They will give you the medical documents
And Neta will be transferred to house arrest.

61
00:04:38,640 --> 00:04:39,560
I don't…
- We…

62
00:04:39,640 --> 00:04:43,160
David, I don't understand, tell me.
Do you have their names? Do you know who these are?

63
00:04:43,240 --> 00:04:44,280
Not yet, but there will be.

64
00:04:44,800 --> 00:04:50,840
[Sion] What is important right now is that you rest
As much as possible, and later in the investigation she will be able to remember...

65
00:04:50,920 --> 00:04:52,800
[Lior, dimly] But...
How long have you known about it?

66
00:04:52,880 --> 00:04:54,960
[David and Lior speak dimly]

67
00:04:55,040 --> 00:04:57,560
[slow tense melody increases]

68
00:04:59,120 --> 00:05:00,960
[David] We will do whatever it takes.

69
00:05:01,040 --> 00:05:01,880
[Lior] Oh, wow.

70
00:05:02,920 --> 00:05:03,800
[Lior] Neta.

71
00:05:03,880 --> 00:05:04,720
[Morg] Neta.

72
00:05:05,400 --> 00:05:07,760
[Lior] Sorry. sorry, sorry
- [Morg] Neta.

73
00:05:07,840 --> 00:05:08,960
[Lior] Neta.

74
00:05:09,040 --> 00:05:12,520
planted Neta, Mami, are you okay? Comey, comey, mommy.

75
00:05:12,600 --> 00:05:14,960
[Neta] I passed out.
- [Lior] Slowly, slowly, slowly, slowly. slowly, slowly

76
00:05:15,720 --> 00:05:16,760
[Lior] Bring water, please.

77
00:05:16,840 --> 00:05:17,680
[Neta] Wait.

78
00:05:19,160 --> 00:05:22,600
little by little. give me Give her, please. Take, drink.

79
00:05:27,280 --> 00:05:28,520
[whispering] House arrest?

80
00:05:28,600 --> 00:05:29,800
Her recommendation.

81
00:05:31,240 --> 00:05:32,080
[whispering] Okay.

82
00:05:33,120 --> 00:05:35,840
And... thank you for including me in the investigation.

83
00:06:00,720 --> 00:06:02,120
Everything was explained to you, yes?

84
00:06:03,560 --> 00:06:05,720
You don't... you don't mess with the handcuffs.

85
00:06:05,800 --> 00:06:08,240
I don't take it off, not even in the shower, everything is normal, okay?

86
00:06:08,320 --> 00:06:10,640
We monitor the handcuff 24/7.

87
00:06:11,800 --> 00:06:12,640
Okay.

88
00:06:49,680 --> 00:06:51,560
[Lior] I'll bring paint, I'll paint it.

89
00:06:53,520 --> 00:06:54,360
come on

90
00:07:21,000 --> 00:07:22,520
What is she looking for there?

91
00:07:23,320 --> 00:07:24,600
Do you know how long it will take?

92
00:07:25,360 --> 00:07:26,240
a few minutes

93
00:07:27,120 --> 00:07:28,800
This is a routine procedure in house arrests.

94
00:07:36,000 --> 00:07:38,040
what's next what…

95
00:07:39,400 --> 00:07:45,400
You are going to take DNA samples from all the…
Children who were at the party?

96
00:07:45,480 --> 00:07:47,880
It's not that simple. How long have you lived here?

97
00:07:48,400 --> 00:07:49,400
um…

98
00:07:50,280 --> 00:07:51,560
Fifteen years or so.

99
00:07:54,360 --> 00:07:58,400
I lived here until…
Me and Yael, Neta's mother, we parted.

100
00:07:59,240 --> 00:08:00,680
Then when she passed away, I came back.

101
00:08:01,760 --> 00:08:03,120
Why isn't it that simple?

102
00:08:03,840 --> 00:08:08,240
To get samples you need a court order.
It's about 300 children, yes?

103
00:08:08,320 --> 00:08:09,320
[sighs]

104
00:08:09,400 --> 00:08:11,640
These are five students from her class.

105
00:08:12,920 --> 00:08:14,840
Just stop them.

106
00:08:15,720 --> 00:08:18,400
In order to arrest them, you have to prove a connection to the case

107
00:08:19,200 --> 00:08:21,360
And we still don't have that evidence.

108
00:08:21,440 --> 00:08:25,760
There will be, but we don't have it yet. The only human being
We know there was a palm tree in the room.

109
00:08:31,800 --> 00:08:32,800
No, I…

110
00:08:34,440 --> 00:08:35,840
I don't understand what you are saying.

111
00:08:39,920 --> 00:08:41,680
Murder is more important than rape?

112
00:08:42,360 --> 00:08:43,640
That's not what I said.

113
00:08:43,720 --> 00:08:47,800
So what did you say? Come on…
Please explain to me like a child what you did say.

114
00:08:49,280 --> 00:08:52,120
[David] Here, I explain.
I say it's complex.

115
00:08:54,400 --> 00:08:58,280
We will do everything. We will investigate. We will prove everything.

116
00:08:58,800 --> 00:09:04,600
But now, like this, overwhelmingly, to make samples
For everyone on the basis of hypothesis it is illegal, unfortunately.

117
00:09:07,200 --> 00:09:08,200
[Lior] Illegal.

118
00:09:13,400 --> 00:09:18,200
I want to know what you would do
If it was your daughter.

119
00:09:19,760 --> 00:09:25,200
If you didn't go there
And you would completely tear them apart!

120
00:09:27,160 --> 00:09:29,160
[Lior sobs]

121
00:09:32,040 --> 00:09:34,120
[Lior sobs]

122
00:09:34,200 --> 00:09:37,240
[objects move in the kitchen]

123
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
[David] What did you find?

124
00:10:42,800 --> 00:10:43,800
close the door

125
00:10:52,760 --> 00:10:53,760
[David] So she is one of those.

126
00:10:55,040 --> 00:10:56,120
What is "these"?

127
00:10:56,200 --> 00:11:01,640
Those who demonstrated outside the court,
Fans of Livi and Itamar. Anarchists.

128
00:11:01,720 --> 00:11:03,600
[grins] Aren't you a little carried away?

129
00:11:04,520 --> 00:11:07,120
Every third child her age
was part of these demonstrations.

130
00:11:07,200 --> 00:11:12,080
ok Coincidentally two and a half years after that
She draws a unicorn on a child's body?

131
00:11:16,760 --> 00:11:18,160
You need to understand who is with her in the picture.

132
00:11:20,120 --> 00:11:21,120
[Morg] Okay.

133
00:11:21,880 --> 00:11:26,040
We will pass through its networks,
On articles from the period, we will make the cross-references.

134
00:11:27,160 --> 00:11:30,760
In general, you need to understand who her friends are,
Who is she communicating with?

135
00:11:31,280 --> 00:11:33,400
She is not allowed to have visits, this is on the condition of an alternative to her arrest.

136
00:11:33,480 --> 00:11:35,360
So it's even more interesting who will come, isn't it?

137
00:11:36,280 --> 00:11:41,000
There is a camera here, right in front of the house,
on the street Should be on it.

138
00:11:42,560 --> 00:11:46,000
Leave the internet to her too.
I want a direct channel to her.

139
00:11:58,000 --> 00:12:00,040
[faded bass music]

140
00:12:45,080 --> 00:12:51,320
[coughs]

141
00:12:51,400 --> 00:12:53,880
[gasps] Wow…

142
00:12:53,960 --> 00:12:58,080
[gasps]

143
00:13:07,600 --> 00:13:08,600
[phone opening sound]

144
00:13:08,680 --> 00:13:10,680
[phone key tone]

145
00:13:26,480 --> 00:13:30,680
[sighs]

146
00:13:53,880 --> 00:13:54,880
[sound of starting the video]

147
00:13:56,560 --> 00:14:01,280
Hi to everyone who follows me. um…

148
00:14:01,360 --> 00:14:04,560
For those who know me from real life
And for those who don't.

149
00:14:05,680 --> 00:14:07,920
[Sighs] I want to tell you something I found out.

150
00:14:10,000 --> 00:14:12,240
Yeah, I don't really know how to tell you that,

151
00:14:13,280 --> 00:14:16,400
But I think I went through a kind of… [sighs]

152
00:14:17,120 --> 00:14:18,480
A type of gang rape.

153
00:14:19,360 --> 00:14:23,000
Oh… yes. At least that's what the police told me.

154
00:14:23,560 --> 00:14:24,640
oh…

155
00:14:25,400 --> 00:14:28,160
I've been trying to figure it out for a few hours now
what exactly does that mean,

156
00:14:28,240 --> 00:14:30,040
Mainly due to the fact that…

157
00:14:31,040 --> 00:14:32,760
I don't really remember anything.

158
00:14:34,040 --> 00:14:38,440
In short, I'm filming it for you,
Because if there is someone who was at the party

159
00:14:38,520 --> 00:14:42,680
and remember something, remember me somewhere,

160
00:14:42,760 --> 00:14:46,720
I know maybe who was in the room with me, I don't know, um...

161
00:14:47,240 --> 00:14:53,560
I would really appreciate it if you wrote to me.
It can really help me. That's it, thanks.

162
00:14:54,720 --> 00:14:56,040
[key sound and end of video]

163
00:15:02,880 --> 00:15:07,600
[various musical instruments]
[background murmurs]

164
00:15:11,480 --> 00:15:12,480
What, are you stressed, bro?

165
00:15:13,160 --> 00:15:18,360
what? No, no, I'm not stressed. everything is good
Just kidding, I thought I'd be happier when it arrived.

166
00:15:18,440 --> 00:15:22,160
ok All right, bro, let go.
Look, everyone here is a child.

167
00:15:22,240 --> 00:15:24,880
Bro, you, you already have some
120,000 followers on Instagram, right?

168
00:15:24,960 --> 00:15:28,240
[Ben] You've got exams for a military band, bro.

169
00:15:28,320 --> 00:15:29,640
Danny
- [Daniel nods in her voice]

170
00:15:29,720 --> 00:15:31,080
How many followers does he have on Instagram?

171
00:15:31,160 --> 00:15:32,640
three hundred
- Is this it?

172
00:15:32,720 --> 00:15:33,880
Three hundred thousand.

173
00:15:35,280 --> 00:15:36,200
how much do i have

174
00:15:36,280 --> 00:15:38,000
[Danielle grins] One second, I'm checking.

175
00:15:38,800 --> 00:15:39,880
Well, I... I'm coming.

176
00:15:40,600 --> 00:15:41,800
[sighs]

177
00:15:42,400 --> 00:15:43,560
Well

178
00:15:43,640 --> 00:15:49,840
Yeah, I don't really know how to tell you that,
But I think I went through a kind of…

179
00:15:50,800 --> 00:15:56,320
A type of gang rape.
Oh… yes. At least that's what the police told me.

180
00:15:57,080 --> 00:15:58,160
[son] Danny?
- [Neta] Oh...

181
00:15:59,080 --> 00:16:01,800
[Neta, from the video] I have been for a few hours
Trying to figure out what exactly that means,

182
00:16:01,880 --> 00:16:04,640
[Neta, barely audible] mainly because of the fact that…

183
00:16:04,720 --> 00:16:06,800
[Neta is clearly heard] I don't really remember anything.

184
00:16:07,600 --> 00:16:10,600
In short, I'm filming it for you, because if there is…

185
00:16:10,680 --> 00:16:14,280
[son, whispering] Puck.
-Someone who was at the party and remembers something,

186
00:16:14,360 --> 00:16:16,360
[Neta] remember me somewhere...
- Close it.

187
00:16:16,440 --> 00:16:18,800
[Neta] may know who was in the room with me...

188
00:16:18,880 --> 00:16:20,320
[Ben] He's coming, close it already.

189
00:16:23,480 --> 00:16:24,560
Well, I was told to come in.

190
00:16:25,960 --> 00:16:29,360
Come on, good luck, prince. Give a nod, eh?

191
00:16:30,520 --> 00:16:31,520
what happened is everything good

192
00:16:32,880 --> 00:16:34,160
eh?
- [Yirin] Is everything good?

193
00:16:35,160 --> 00:16:38,320
Yes. Yes, brother, everything is fine, just, I think...

194
00:16:38,400 --> 00:16:40,480
I think you've infected me with your pressure.

195
00:16:41,000 --> 00:16:42,840
Come, come bring a hug, come

196
00:16:43,960 --> 00:16:44,920
[Irin] Come on.

197
00:16:45,440 --> 00:16:49,520
love you bro
Give them a head, eh? Good luck, hero.

198
00:16:54,840 --> 00:16:56,000
[Ben] Show me that again.

199
00:16:59,040 --> 00:17:00,520
Well, are you moving today? what do you have

200
00:17:03,360 --> 00:17:06,160
[Neta, barely audible] I have been for several hours
Trying to figure out what exactly that means...

201
00:17:06,240 --> 00:17:08,240
[plant dimmed]

202
00:17:08,920 --> 00:17:10,160
Why are you looking at me like that?

203
00:17:12,680 --> 00:17:14,000
[Neta continues dimly]
- Say...

204
00:17:15,120 --> 00:17:17,240
There is a situation that on the night of the party you…

205
00:17:21,120 --> 00:17:23,520
what? I what? my words

206
00:17:27,120 --> 00:17:28,120
were you with her

207
00:17:31,440 --> 00:17:32,560
Even so, it's all good, right?

208
00:17:32,640 --> 00:17:34,760
We were not together.
-Really, do you believe her?

209
00:17:35,640 --> 00:17:37,360
Why, because she posted a story, so it's the truth?

210
00:17:46,520 --> 00:17:47,960
Sorry, Mami.

211
00:17:48,840 --> 00:17:51,040
Sorry, I just…
- Well, well, Bayiat, do me a favor.

212
00:17:51,120 --> 00:17:53,440
Me, I don't have the strength for these games, okay?

213
00:17:53,520 --> 00:17:56,200
If we are together, then we are together.
If not, hello, the door is there.

214
00:17:56,280 --> 00:17:58,800
Hi! everything is good

215
00:17:59,320 --> 00:18:00,480
Everything is chill.

216
00:18:00,560 --> 00:18:04,760
I'm the most with you in this world, okay?
I just asked.

217
00:18:04,840 --> 00:18:07,520
So maybe I'm done with these retarded questions already,
what do you say

218
00:18:10,760 --> 00:18:13,480
Just for fun. I think she is trying to build herself some kind of...

219
00:18:14,000 --> 00:18:15,640
Some alibi or something, I don't know.

220
00:18:17,160 --> 00:18:18,160
Okay.

221
00:18:19,680 --> 00:18:20,680
Okay, I got it.

222
00:18:22,600 --> 00:18:24,160
I'm going to get some coke, do you want anything?

223
00:18:24,240 --> 00:18:25,440
No, I'm fine.

224
00:18:25,520 --> 00:18:26,800
Are you sure?
- [Daniel nods in her voice]

225
00:18:27,520 --> 00:18:28,640
Well, Mami.

226
00:18:29,560 --> 00:18:30,960
Come on, I'm coming.

227
00:18:37,880 --> 00:18:41,040
[examining, whispering]
He is a good singer, but he has no charisma...

228
00:18:45,560 --> 00:18:49,600
Yarin Givon, music major,
Five units, city orchestra.

229
00:18:50,560 --> 00:18:53,800
[Examines] It's not that high school that was there
The case of the murder at the graduation party?

230
00:18:53,880 --> 00:18:56,760
[Examiner] Which one?
- [Examining] Well, the one I told you about the rape.

231
00:18:57,760 --> 00:18:59,200
Oh, that.
[phone key tone]

232
00:18:59,280 --> 00:19:00,120
[Examiner] What is it?

233
00:19:00,200 --> 00:19:03,320
[checks] which girl posted a story
that she is asking for details, something like that.

234
00:19:04,520 --> 00:19:06,560
[Examiner] Terrible and terrible. well…

235
00:19:06,640 --> 00:19:08,360
[Examiner] What did you prepare for us?
-What?

236
00:19:08,440 --> 00:19:09,760
[Examiner] Uh… do you want to start?

237
00:19:25,800 --> 00:19:26,840
[examiner] is everything ok?

238
00:19:29,240 --> 00:19:32,400
[scratching noise of the microphone]

239
00:19:32,480 --> 00:19:37,520
[Yrin panting heavily]

240
00:19:37,600 --> 00:19:38,520
[examining] what happened?

241
00:19:39,040 --> 00:19:41,640
[panting heavily] Sorry.
-[Examining, dimly] Are you okay?

242
00:19:42,520 --> 00:19:44,160
[panting] Sorry, I need a moment…

243
00:19:52,440 --> 00:19:53,720
[Yirin panting] Neta brought up a story.

244
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
[Yirin] You saw.

245
00:19:58,720 --> 00:20:00,120
[Daniel] What?

246
00:20:00,200 --> 00:20:01,080
Have you seen or not?

247
00:20:01,160 --> 00:20:02,160
we saw

248
00:20:02,720 --> 00:20:03,920
OK, what does this have to do with you?

249
00:20:05,040 --> 00:20:06,040
don't know where is ben

250
00:20:06,120 --> 00:20:07,360
went to get her coke.

251
00:20:08,400 --> 00:20:09,520
To serve or not to serve?

252
00:20:09,600 --> 00:20:12,200
[Yrin panting heavily]

253
00:20:12,280 --> 00:20:13,280
Yerin

254
00:20:14,440 --> 00:20:15,440
what do you have

255
00:20:17,320 --> 00:20:18,320
Yerin

256
00:20:18,400 --> 00:20:21,200
[Depressing muffled music
against the background of Yarin's panting]

257
00:20:45,960 --> 00:20:47,120
want?

258
00:20:47,200 --> 00:20:48,200
There's a weed in it.

259
00:20:48,720 --> 00:20:51,280
What do you have, what are you stolen?
Don't you know that everyone here is from the army?

260
00:20:53,160 --> 00:20:55,160
So what's the story? What, you faked?

261
00:20:56,400 --> 00:20:57,400
I didn't sing at all.

262
00:20:58,200 --> 00:20:59,440
I couldn't, I was stressed.

263
00:21:00,560 --> 00:21:02,440
I don't understand why it stresses you out so much.

264
00:21:04,200 --> 00:21:07,160
why? Because what's the connection?
of Neta and her rape for my exams?

265
00:21:07,680 --> 00:21:09,200
As if I don't have enough pressure on me.

266
00:21:15,400 --> 00:21:16,480
Come closer a second.

267
00:21:17,880 --> 00:21:18,720
what?

268
00:21:18,800 --> 00:21:19,840
Come closer, come on.

269
00:21:20,920 --> 00:21:21,920
Well?

270
00:21:25,080 --> 00:21:26,080
open your mouth

271
00:21:26,600 --> 00:21:27,880
what?
- Open your mouth!

272
00:21:31,360 --> 00:21:32,800
[Whispering] Open your mouth.
-What?

273
00:21:32,880 --> 00:21:33,880
[Whispering] Open your mouth.

274
00:21:38,720 --> 00:21:40,280
Now let it in.

275
00:21:41,800 --> 00:21:44,240
and make everything blurry.

276
00:21:44,760 --> 00:21:49,600
To the examiners, to your voices in your head, to Neta.

277
00:21:49,680 --> 00:21:51,240
Nothing is important.

278
00:21:51,960 --> 00:21:52,960
ok?

279
00:21:54,240 --> 00:21:56,280
I don't…
- You're not what?

280
00:21:56,920 --> 00:21:58,880
You're a fucking rockstar.

281
00:21:59,400 --> 00:22:01,240
You are a rockstar, Yrin.

282
00:22:01,800 --> 00:22:03,600
stop believing yourself

283
00:22:04,560 --> 00:22:06,000
believe in yourself

284
00:22:07,120 --> 00:22:10,360
It's not mine, I heard it somewhere, but it's good.
[Yerin chuckles]

285
00:22:12,800 --> 00:22:14,360
oh…
- Aha!

286
00:22:14,920 --> 00:22:16,840
come on Go rockstar.

287
00:22:17,440 --> 00:22:18,280
[Daniel] Go.

288
00:22:22,600 --> 00:22:23,600
give head

289
00:23:24,160 --> 00:23:26,160
[suspense music]

290
00:23:38,120 --> 00:23:39,440
[Lior, reading] Neta.
- Yes!

291
00:23:40,240 --> 00:23:41,640
[Lior] Neta, come on.

292
00:23:41,720 --> 00:23:42,720
I'm coming!

293
00:23:50,200 --> 00:23:51,200
[Neta] Wait.

294
00:23:52,680 --> 00:23:55,400
Yeah, I don't really know how to tell you that,

295
00:23:56,320 --> 00:23:59,080
But, uh… I think I went through a kind of…

296
00:23:59,920 --> 00:24:01,680
[Neta] A type of gang rape.

297
00:24:02,720 --> 00:24:06,160
I didn't understand. What, you left it to her
Internet, phone, everything free?

298
00:24:06,240 --> 00:24:07,400
hi

299
00:24:08,320 --> 00:24:11,080
[Neta] I've been trying to figure out what...
- What is she doing here?

300
00:24:11,880 --> 00:24:12,920
[David] I included her.

301
00:24:13,560 --> 00:24:17,000
Meet, this is Morgue.
She is from the station here and she is joining us.

302
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
very pleasant

303
00:24:20,480 --> 00:24:21,480
i need her

304
00:24:22,760 --> 00:24:25,240
Please try not to kill anyone this time.

305
00:24:26,000 --> 00:24:27,560
[Saturday] Why is the girl making up a story?

306
00:24:27,640 --> 00:24:29,560
[David] Why does it bother you?
-Why?

307
00:24:30,120 --> 00:24:33,040
We haven't filed charges yet.
She is already out with a defense letter.

308
00:24:33,120 --> 00:24:34,800
[Saturday] It's all a strategy.

309
00:24:35,520 --> 00:24:40,000
Known rape, Mi Tu. That's exactly the stories
that people like to be shocked by.

310
00:24:40,920 --> 00:24:42,920
you are wrong This is not a defense letter.

311
00:24:43,960 --> 00:24:46,680
She tries to figure out who hurt her
to continue her revenge.

312
00:24:47,600 --> 00:24:50,640
Well, it doesn't matter. Lina, close the net for her.

313
00:24:52,000 --> 00:24:53,840
Okay.
- [David] Lina, don't touch anything.

314
00:24:55,000 --> 00:24:55,840
[Saturday] Excuse me?

315
00:24:58,920 --> 00:25:00,600
Imagine someone answering her.

316
00:25:02,160 --> 00:25:03,880
Do you understand how much we will learn from the comments?

317
00:25:03,960 --> 00:25:07,600
I understand the potential, David.
But we can't have this fight outside.

318
00:25:07,680 --> 00:25:10,800
These kids, they have no limit,
They raise everything.

319
00:25:10,880 --> 00:25:13,640
At least that's where they talk.
Ten hours of investigation, nothing.

320
00:25:13,720 --> 00:25:17,080
Do you want to know what they know?
Leave her phone unlocked, from experience.

321
00:25:19,360 --> 00:25:22,000
Someone should be on her phone. All the time, yes?

322
00:25:26,520 --> 00:25:29,240
similar Looks a bit like your dad.

323
00:25:29,800 --> 00:25:30,800
funny

324
00:25:36,600 --> 00:25:38,120
[Morg] So you don't believe her, eh?

325
00:25:39,040 --> 00:25:40,160
[David] Her name?

326
00:25:40,240 --> 00:25:41,480
that she doesn't remember.

327
00:25:42,440 --> 00:25:45,520
that she didn't kill Dekel,
That she really just wants to know what happened to her.

328
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
[mobile phone ringing]

329
00:25:47,400 --> 00:25:48,400
do you believe

330
00:25:49,560 --> 00:25:51,560
[mobile phone ringing]

331
00:25:54,760 --> 00:25:55,640
[David] Yes.

332
00:25:56,160 --> 00:25:57,720
[Miri, on the phone] Hey, am I bothering you?

333
00:25:58,600 --> 00:26:00,080
No, no, everything is fine, what's going on?

334
00:26:00,160 --> 00:26:04,040
[Miri] Uh… I wanted to check if you were
Can help me with something, the best in the world.

335
00:26:04,120 --> 00:26:05,640
What, now, like?

336
00:26:06,160 --> 00:26:07,520
[Miri] I know it's not your day,

337
00:26:07,600 --> 00:26:10,920
But I can bring it to you maybe in the evening?
Like, just for a few hours?

338
00:26:11,720 --> 00:26:13,080
Yes, no problem, whatever you need.

339
00:26:13,160 --> 00:26:16,120
[Miri] Nice, nice, thank you.
So I will be at your place at 19:00 at the hotel. bye

340
00:26:16,800 --> 00:26:17,640
[the sound of the phone hanging up]

341
00:26:17,720 --> 00:26:18,640
[examiner] Hi.

342
00:26:18,720 --> 00:26:20,920
[Yirin] Hey, what's going on?
-[Looking] Hey, you finally came back.

343
00:26:21,000 --> 00:26:23,520
Oh... yes, sorry for earlier.

344
00:26:23,600 --> 00:26:24,600
[Examines] It's okay, it happens.

345
00:26:24,680 --> 00:26:28,920
It happens and it's understandable, but you have to remember
That the band is a lot of pressure, a lot of performances.

346
00:26:29,000 --> 00:26:32,440
So if you're not built for it, then…
- No, no, I'm... best built for it.

347
00:26:32,520 --> 00:26:33,520
please

348
00:26:38,400 --> 00:26:44,640
♪ I have a chance to be saved, I know ♪

349
00:26:45,720 --> 00:26:52,080
♪ I can wake up, sober up ♪

350
00:26:52,800 --> 00:26:59,800
♪ I can still talk with love ♪

351
00:27:01,200 --> 00:27:06,720
♪ about myself and the city and a woman ♪

352
00:27:06,800 --> 00:27:13,040
♪ Already now I'm less angry ♪

353
00:27:13,760 --> 00:27:20,360
♪ and a silent wave of emotion explodes ♪

354
00:27:21,000 --> 00:27:27,720
♪ Mother sings white at night ♪

355
00:27:28,600 --> 00:27:33,880
♪ Mom is here by your side all the time ♪

356
00:27:33,960 --> 00:27:35,520
Very beautiful, very beautiful.
-Very impressive.

357
00:27:35,600 --> 00:27:36,520
amazing

358
00:27:37,040 --> 00:27:40,080
[examiner] Uh… well,
I shouldn't say this, but…

359
00:27:40,920 --> 00:27:41,920
say

360
00:27:42,000 --> 00:27:44,800
Recruiting a band section
It's in three months, okay?

361
00:27:45,480 --> 00:27:46,360
Really?

362
00:27:46,440 --> 00:27:47,680
[Examiner] Really really.

363
00:27:48,800 --> 00:27:51,040
there is Well, thank you very much.

364
00:27:54,400 --> 00:27:59,920
Well, we're on our way to the demonstration. Everyone is coming now
to the court, to fight for the boys from Heritage.

365
00:28:01,640 --> 00:28:03,400
Deir Balak you are not coming, did you hear?

366
00:28:09,240 --> 00:28:13,120
She is texting someone.
-One guess, confirmed Kogan.

367
00:28:15,680 --> 00:28:18,480
Davidi, this is Osher, who was in the picture.
I am sending you a link.

368
00:28:22,640 --> 00:28:23,640
[sighs]

369
00:28:28,720 --> 00:28:30,600
[keystrokes]

370
00:28:48,320 --> 00:28:50,480
Most importantly, don't worry.

371
00:28:51,440 --> 00:28:52,680
What's up, Bankchuk?

372
00:28:53,840 --> 00:28:54,880
Oh, bro?

373
00:28:54,960 --> 00:28:56,080
[son's mother] Hey, kid.

374
00:28:57,240 --> 00:28:58,440
What's up, mom?

375
00:28:59,800 --> 00:29:00,760
[Ben] What are you doing here?

376
00:29:01,280 --> 00:29:04,320
Just dropped by to see if you're here,
So I took the opportunity.

377
00:29:05,360 --> 00:29:06,800
Well, what about Yarin? past?

378
00:29:06,880 --> 00:29:08,040
like big

379
00:29:08,120 --> 00:29:09,920
[Kobe] Great shot.

380
00:29:10,520 --> 00:29:12,800
[Kobe] Back when you were in first grade,
I knew he would be a star.

381
00:29:13,320 --> 00:29:14,640
why are you angry

382
00:29:16,760 --> 00:29:18,320
Not nervous, do I look nervous to you?

383
00:29:19,440 --> 00:29:20,520
What, he dug you, that?

384
00:29:20,600 --> 00:29:23,760
[Chuckles] No, why not?
He gave me some tips for the unit.

385
00:29:23,840 --> 00:29:28,200
I have other friends still there,
You will be taken care of, but it will be very difficult for you.

386
00:29:29,040 --> 00:29:30,680
How hard was it for me, uh, to go?

387
00:29:31,200 --> 00:29:33,240
[Lilac] Well, don't dig now. come on

388
00:29:33,920 --> 00:29:37,040
[Lilac] Happiness, may it be full of success
At the recruitment tomorrow, eh?

389
00:29:37,120 --> 00:29:38,400
Thank you very much, thank you very much.

390
00:29:38,480 --> 00:29:40,600
Are you going to the sea again tonight?
- Of course.

391
00:29:41,640 --> 00:29:42,680
Well, bring a hug, come on.

392
00:29:42,760 --> 00:29:44,880
[Approved] Yes, yes, sure.
[Osher and Kobe laugh]

393
00:29:45,400 --> 00:29:46,400
[Osher] Thank you very much.

394
00:29:46,480 --> 00:29:47,640
It will be fine, don't worry.

395
00:30:06,760 --> 00:30:07,960
What are you doing here, Osher?

396
00:30:10,560 --> 00:30:11,560
did you see the video

397
00:30:11,640 --> 00:30:14,120
[Ben] I saw, I saw, I saw about eight times.

398
00:30:14,880 --> 00:30:16,000
Did my dad see it?

399
00:30:18,080 --> 00:30:20,000
No, he didn't tell me anything, so I don't think so.

400
00:30:23,600 --> 00:30:25,880
what's up bro is everything good

401
00:30:25,960 --> 00:30:30,280
[phone vibrate sound]

402
00:30:38,640 --> 00:30:39,840
who was that

403
00:30:39,920 --> 00:30:42,760
Just for fun. My mother, you know…

404
00:30:43,680 --> 00:30:45,360
All the... what's going on outside.

405
00:30:45,440 --> 00:30:47,760
You know, she texts me.

406
00:30:47,840 --> 00:30:49,080
I'm moving, bro, okay?

407
00:30:51,160 --> 00:30:52,880
Shall we drink with you tonight, eh?

408
00:30:53,720 --> 00:30:54,680
must

409
00:30:56,360 --> 00:30:57,960
I don't know if I'm in the mood for a party, bro.

410
00:30:58,040 --> 00:31:00,600
okay?
-No celebrations, brother, no celebrations, why celebrations?

411
00:31:00,680 --> 00:31:01,640
It's all a drink.

412
00:31:02,800 --> 00:31:04,600
don't freak out Everyone is waiting for it.

413
00:31:06,960 --> 00:31:08,600
I, I... I will try.

414
00:31:11,520 --> 00:31:12,560
[Ben] Wait a minute.

415
00:31:18,080 --> 00:31:19,720
[Ben] There is no "I will try", confirmed.

416
00:31:20,400 --> 00:31:24,640
Today you and I are drinking, then we go inside
together naked to the sea because this is the tradition,

417
00:31:24,720 --> 00:31:25,880
did you understand

418
00:31:25,960 --> 00:31:30,400
If not, I personally,
I will come to you tomorrow at the BKOM and we will stand by you like this.

419
00:31:30,480 --> 00:31:31,960
Like that, on the entrance to the bus.

420
00:31:32,040 --> 00:31:36,000
Not letting you in, do you understand me?
But naked with the cock out, flapping.

421
00:31:36,960 --> 00:31:38,240
Do you want it to happen?

422
00:31:40,600 --> 00:31:41,640
come, come

423
00:31:48,080 --> 00:31:49,320
Bye, bro.
-Bye.

424
00:31:52,200 --> 00:31:53,560
[son] 9:30 pm at the beach.

425
00:32:05,920 --> 00:32:08,000
[message sound]
[Neta] Can you call me back please?

426
00:32:08,640 --> 00:32:10,640
[Neta] I need you to come to me, okay?

427
00:32:13,560 --> 00:32:15,560
[noise of sirens]

428
00:32:33,000 --> 00:32:34,560
You know you don't die from such an altitude.

429
00:32:36,960 --> 00:32:37,800
what?

430
00:32:38,560 --> 00:32:39,640
Like, if you try…

431
00:32:41,560 --> 00:32:43,280
You shouldn't be here. You will break something.

432
00:32:45,760 --> 00:32:46,760
What, from experience?

433
00:32:47,360 --> 00:32:50,040
just like to jump from high places,
It's such a hobby.

434
00:32:50,120 --> 00:32:51,520
Well, thanks for the warning.

435
00:32:55,160 --> 00:32:56,960
Wait, why are you at home anyway? are you not arrested?

436
00:32:57,040 --> 00:32:58,360
I am under house arrest.

437
00:33:00,000 --> 00:33:01,320
[Neighbor] under house arrest.

438
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
Wow?

439
00:33:03,400 --> 00:33:04,400
cool

440
00:33:07,400 --> 00:33:10,160
good I'm off to work.

441
00:33:11,680 --> 00:33:12,680
Do you need something maybe?

442
00:33:13,920 --> 00:33:17,080
If you work in an ice cream parlor,
I would love vanilla cookies.

443
00:33:17,160 --> 00:33:21,040
[nodding in his voice] Yeah, more gas station.
I can fix you up on 95 octane.

444
00:33:21,120 --> 00:33:22,120
[laughs]

445
00:33:23,520 --> 00:33:25,480
But I'll check what we have.
- Thank you.

446
00:33:26,320 --> 00:33:27,360
[that] don't jump, eh?

447
00:33:29,040 --> 00:33:30,040
[Neta] Don't worry.

448
00:33:39,800 --> 00:33:40,800
[Miri sighs]

449
00:33:43,200 --> 00:33:44,640
Come, come to me.

450
00:33:45,760 --> 00:33:46,800
[knocking on the door]

451
00:33:49,120 --> 00:33:51,440
[David] Hey, my beautiful.
[Miri giggles]

452
00:33:51,520 --> 00:33:52,760
[David] Come, come.

453
00:33:52,840 --> 00:33:53,920
[Mika] Dad!

454
00:33:54,000 --> 00:33:54,840
[David] Hi.

455
00:33:56,000 --> 00:33:58,480
[Miri] Well, I'm really late, so what's the matter, thanks.

456
00:33:58,560 --> 00:33:59,560
where to

457
00:34:00,200 --> 00:34:01,760
"Where" what?
- Where are you late for?

458
00:34:01,840 --> 00:34:03,760
Oh, I'm going to the concert.

459
00:34:03,840 --> 00:34:07,960
Yes, Effie had tickets and her husband suddenly
We got sick, so she offered me at the last minute.

460
00:34:08,040 --> 00:34:12,280
Yes. My mother is not available like this,
I didn't find a babysitter, in short...

461
00:34:12,360 --> 00:34:13,680
Thank you very much.

462
00:34:13,760 --> 00:34:14,680
with fun

463
00:34:14,760 --> 00:34:17,080
We were also in the pool,
So it should be completely finished,

464
00:34:17,160 --> 00:34:19,480
And she ate full, so everything is fine. Good

465
00:34:19,560 --> 00:34:21,120
[Miri] Tomorrow you take her to kindergarten, yes?

466
00:34:21,200 --> 00:34:22,160
[David nods in his voice]
-Yes?

467
00:34:22,240 --> 00:34:23,360
everything is good
- Great.

468
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
Your hair is beautiful like that.

469
00:34:26,640 --> 00:34:27,640
Oh, thanks.

470
00:34:30,480 --> 00:34:31,480
Bye, my beautiful.

471
00:34:40,840 --> 00:34:42,840
[English cartoon voices]

472
00:34:55,880 --> 00:34:56,960
Thirsty?

473
00:34:57,040 --> 00:34:57,960
Yes.

474
00:35:09,040 --> 00:35:11,040
[suspense music]

475
00:35:31,080 --> 00:35:32,080
hi

476
00:35:34,640 --> 00:35:36,440
Well, wait here, I'm going down for a second.

477
00:35:41,640 --> 00:35:44,880
[Morg sighs] Okay. Thank you, thank you very much.

478
00:35:45,960 --> 00:35:47,960
Osher's car arrived at her street.

479
00:35:52,000 --> 00:35:55,400
[Morg] She's under house arrest, she knows she's not allowed
meeting with no one, why does she do that?

480
00:35:59,200 --> 00:36:00,680
[Morg] What is it? What does she convey to him?

481
00:36:02,080 --> 00:36:03,160
[Morg] Can't see anything.

482
00:36:03,800 --> 00:36:07,840
Well, be on it. cameras, sensors,
what is needed target me

483
00:36:07,920 --> 00:36:08,800
Okay.

484
00:36:08,880 --> 00:36:10,880
[suspense music]

485
00:36:32,800 --> 00:36:34,200
[mobile phone ringing]

486
00:36:34,280 --> 00:36:35,120
[Morg] Yes, Lina.

487
00:36:35,200 --> 00:36:37,360
[Lina, speaking] He's leaving the neighborhood now
Towards Bar Lev Road.

488
00:36:37,880 --> 00:36:38,880
[Morg] I got it.

489
00:36:39,400 --> 00:36:40,320
[Hanging up the phone]

490
00:36:44,600 --> 00:36:47,120
[Cartoon characters speak English]

491
00:36:48,400 --> 00:36:49,400
how was it in kindergarten

492
00:36:51,320 --> 00:36:53,440
fun
- Fun? nice

493
00:36:54,520 --> 00:36:55,760
[phone vibrate sound]

494
00:36:55,840 --> 00:36:56,840
There weren't, uh…

495
00:36:56,920 --> 00:36:59,400
[phone vibrate sound]

496
00:36:59,480 --> 00:37:00,720
There were no bites?

497
00:37:00,800 --> 00:37:02,680
[phone vibrate sound]

498
00:37:02,760 --> 00:37:03,760
eh?

499
00:37:05,240 --> 00:37:06,280
[phone opening sound]

500
00:37:06,360 --> 00:37:07,880
[Morg] Davidi.
- [David] What?

501
00:37:08,480 --> 00:37:10,200
Osher Kogan was with her,
She handed him something in a bag,

502
00:37:10,280 --> 00:37:12,240
I couldn't identify exactly what it was. I'm after him.

503
00:37:14,040 --> 00:37:16,920
where to
- Wait. Yes, accommodation.

504
00:37:17,000 --> 00:37:19,480
[Lina] It appears to me that he entered
to a gas station on Ariel Sharon Street.

505
00:37:19,560 --> 00:37:21,160
Thanks, I'm on my way.

506
00:37:22,240 --> 00:37:25,240
[Morg] Hear? He entered a gas station
In Ariel Sharon. I'm after him.

507
00:37:36,720 --> 00:37:37,720
His car is here.

508
00:38:05,160 --> 00:38:06,160
[Morg] Shit.

509
00:38:09,200 --> 00:38:11,000
She brought him a unicorn mask, David.

510
00:38:14,440 --> 00:38:17,040
[Morg] I think
that she sent him to kill for her.

511
00:38:17,800 --> 00:38:18,640
Morag.

512
00:38:18,720 --> 00:38:20,720
[Tense music increases]

513
00:38:26,440 --> 00:38:27,440
[Hanging up the phone]

514
00:38:38,840 --> 00:38:41,520
Come on, Bobby. taking a trip, okay?

515
00:38:43,080 --> 00:38:45,640
Come on, Bobby. We will take this with us.

516
00:38:45,720 --> 00:38:48,640
come to me, come Yes, take Elimelech too.

517
00:38:58,640 --> 00:39:00,640
[The tense music intensifies]

518
00:40:01,760 --> 00:40:03,400
[quiet]

519
00:40:03,480 --> 00:40:05,480
[Techno music is heard from the speakers]

520
00:40:09,920 --> 00:40:11,240
[Ben] What's going on?

521
00:40:12,520 --> 00:40:15,560
[Ben] Come on, let's tickle here.
The man should arrive in ten minutes.

522
00:40:20,120 --> 00:40:21,240
Hello!

523
00:40:22,320 --> 00:40:26,000
[Ben] Listen, I know everyone here is still in mourning,
But the man enlists tomorrow.

524
00:40:26,080 --> 00:40:29,560
[son] okay? Let's at least pretend
Are we happy? what do you say

525
00:40:30,520 --> 00:40:32,200
I think we should cancel everything.

526
00:40:32,280 --> 00:40:33,240
Enough, that's beside the point.

527
00:40:33,320 --> 00:40:36,080
The seven of a palm tree is two meters from the map.
- Well, that's enough, bro. The man enlists tomorrow.

528
00:40:36,160 --> 00:40:37,600
What do you want, that we don't do anything to him?

529
00:40:40,720 --> 00:40:42,640
[caught sound]

530
00:40:53,400 --> 00:40:54,400
[David] What happened?

531
00:40:55,800 --> 00:40:56,800
what happened

532
00:40:56,880 --> 00:40:58,600
I don't know, no... I don't know.

533
00:40:59,600 --> 00:41:01,040
Suddenly I got one on the head.

534
00:41:03,680 --> 00:41:04,520
what's the name

535
00:41:04,600 --> 00:41:05,560
healed

536
00:41:06,080 --> 00:41:07,320
Rafa, did you see what happened to her?

537
00:41:07,400 --> 00:41:09,480
I saw her lying there.

538
00:41:10,160 --> 00:41:11,920
I helped her get up, I brought her the ice cream.

539
00:41:12,000 --> 00:41:14,800
[Morg] Well, come on, come on, we don't have time.
I'm going with you, okay?

540
00:41:16,000 --> 00:41:19,080
There was a boy here before. Happiness, about your age.

541
00:41:20,040 --> 00:41:20,960
did you see

542
00:41:21,800 --> 00:41:23,720
[clicks his tongue in the negative] Sorry, I was in the warehouse.

543
00:41:25,520 --> 00:41:27,200
Lina opened a trace on him, call her.

544
00:41:29,760 --> 00:41:31,680
[Rafa] I do know where he's supposed to be.

545
00:41:32,320 --> 00:41:33,200
where?

546
00:41:33,280 --> 00:41:36,440
His guys are organizing a recruiting party for him.

547
00:41:36,520 --> 00:41:38,000
In Green Beach, they have a cheap one there.

548
00:41:38,640 --> 00:41:40,480
Bought some beers here about half an hour ago.

549
00:41:41,120 --> 00:41:42,120
thank you

550
00:41:43,560 --> 00:41:45,120
The ice cream is on me, by the way.

551
00:41:45,200 --> 00:41:46,200
thank you

552
00:41:49,440 --> 00:41:51,360
[suspense music]

553
00:42:02,360 --> 00:42:03,800
What, you're not normal.

554
00:42:07,240 --> 00:42:09,360
What can I do, huh? I had no choice.

555
00:42:09,880 --> 00:42:13,600
You can't travel with her, come on...
Jump in a car, drop me off on the way somewhere.

556
00:42:13,680 --> 00:42:15,360
Everything is fine, she is asleep.

557
00:42:16,480 --> 00:42:17,720
Sleep, Mika.

558
00:42:17,800 --> 00:42:18,840
[Mika is stunned]

559
00:42:18,920 --> 00:42:20,040
[David] Mika, sleep, Mami.

560
00:42:21,120 --> 00:42:22,240
[David] Close your eyes, Mami.

561
00:42:24,600 --> 00:42:25,600
[David] Sleep, sleep.

562
00:42:25,680 --> 00:42:28,560
Dad, when are we going home?

563
00:42:28,640 --> 00:42:31,640
[David] After the trip we will return home, honey.
now to sleep

564
00:42:31,720 --> 00:42:32,800
close your eyes

565
00:42:34,840 --> 00:42:36,040
You're not home much, are you?

566
00:42:40,440 --> 00:42:41,600
Does it hurt?

567
00:42:42,560 --> 00:42:44,080
[Morg] What?
- [David] the head.

568
00:42:44,160 --> 00:42:46,320
No, I'm fine, I'm just, uh…

569
00:42:49,200 --> 00:42:51,960
If Neta sent Osher to kill someone, it...

570
00:42:52,960 --> 00:42:54,360
Says she knows who the others are.

571
00:43:21,200 --> 00:43:23,080
[techno music]

572
00:43:24,560 --> 00:43:26,640
He would come, he promised me.

573
00:43:26,720 --> 00:43:29,120
ok bro he enlists tomorrow
He has a lot of things on his mind.

574
00:43:33,480 --> 00:43:35,280
[Alon] I told you we shouldn't have come.

575
00:43:35,360 --> 00:43:36,280
[Ben] Are you starting?

576
00:43:36,880 --> 00:43:39,560
Nothing starts, no. Never mind, I'm going in the water.

577
00:43:39,640 --> 00:43:40,640
[Ben] No, you don't.

578
00:43:41,560 --> 00:43:44,160
We are waiting for happiness with the water and the beers.

579
00:43:44,240 --> 00:43:45,480
That's how it is, that's the rules.

580
00:43:50,320 --> 00:43:52,240
Take it, leave it.
- I don't feel like it.

581
00:43:57,480 --> 00:43:58,760
what's going on

582
00:43:59,280 --> 00:44:01,320
Be chill, be calm.

583
00:44:01,840 --> 00:44:03,880
You are a bit Rambo on everyone.
- Am I Rambo?

584
00:44:03,960 --> 00:44:05,200
Yes, a little.

585
00:44:05,280 --> 00:44:07,600
But Rambo 3, more handsome.

586
00:44:09,080 --> 00:44:10,400
I didn't mean to.

587
00:44:11,200 --> 00:44:14,240
I just feel like I should
hold them all here. Wow, nice.

588
00:44:14,320 --> 00:44:16,920
Yes, but if you have to
Everyone to enjoy, will not be fun.

589
00:44:17,000 --> 00:44:18,400
[Speaker sound off]

590
00:44:20,280 --> 00:44:21,800
Well, what? Who is the genius who didn't charge?

591
00:44:22,840 --> 00:44:23,840
[Yirin] Suri.

592
00:44:24,480 --> 00:44:25,880
OK, I'll bring it, I have it in the car.

593
00:44:26,480 --> 00:44:28,000
come with you?
-[Alon] No, it's fine.

594
00:44:30,360 --> 00:44:34,360
When you're up, just call that dick and tell him
If he hasn't left yet, he has nothing to come.

595
00:44:36,440 --> 00:44:38,960
[Ben] Yarin, play something,
We already killed this party.

596
00:44:40,480 --> 00:44:42,480
[Yirin plays melancholy music on the guitar]

597
00:44:54,080 --> 00:44:57,120
[suspense melody]

598
00:44:57,200 --> 00:44:58,200
happiness

599
00:45:01,920 --> 00:45:02,920
Osher, what's the matter?

600
00:45:04,760 --> 00:45:07,080
[The tense tune
combines with Yarin's melancholy music]

601
00:45:12,560 --> 00:45:13,720
[Alon] Son, come on!

602
00:45:14,480 --> 00:45:15,720
[Alon] Well, come on!

603
00:45:21,800 --> 00:45:22,920
[Yerin] What?
-[Alon] He didn't move.

604
00:45:23,000 --> 00:45:25,160
[son] who?
-[Alon] He didn't move. Usher in the car, not moving.

605
00:45:27,880 --> 00:45:28,920
[Ben] What is it, Alon?

606
00:45:30,680 --> 00:45:32,040
what is this

607
00:45:35,200 --> 00:45:36,520
[Daniel] What do you have? It's a joke.

608
00:45:36,600 --> 00:45:38,800
[Daniel] Take it off him.
- Usher. happiness

609
00:45:38,880 --> 00:45:40,920
[suspense melody]

610
00:45:41,520 --> 00:45:43,440
[string] approved.
-Osher, it's not funny, bro.

611
00:45:46,960 --> 00:45:47,960
happiness

612
00:45:49,080 --> 00:45:51,240
[police car beeps]

613
00:45:51,320 --> 00:45:54,880
[Siren]

614
00:45:56,360 --> 00:45:57,880
[Morg] What's going on here? Move back.

615
00:45:58,840 --> 00:46:01,600
[Morg, dimly] Move back.
Move back! Fly back!

616
00:46:01,680 --> 00:46:04,120
[Daniel, dimly] Enough, what do you have?
- [Morg, dimly] Back!

617
00:46:12,960 --> 00:46:15,160
[Muffled exclamations of astonishment
against the background of the tense melody]

618
00:46:20,280 --> 00:46:23,120
[gasps]

619
00:46:23,640 --> 00:46:25,040
[muffled scream]

620
00:46:57,280 --> 00:46:59,280
[quiet]

621
00:47:00,080 --> 00:47:03,040
[The song "Black" plays]


